No exact translation found for هيئة دستورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هيئة دستورية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Constitución, legislación y mecanismos nacionales
    الدستور والقوانين والهيئات الوطنية
  • Lo haremos teniendo en cuenta las prioridades de la Asamblea de Transición y las de cualquier órgano constitucional que establezca la Asamblea.
    وسنفعل ذلك وفقا لأولويات الجمعية الانتقالية وأي هيئات دستورية قد تنشئها الجمعية.
  • Por consiguiente, el papel del Grupo de Trabajo debía mantenerse, especialmente en la esfera de la cooperación técnica, para la que los órganos estatutarios de Nueva York no tenían mandato alguno.
    ولذلك ينبغي الحفاظ على دور الفرقة العاملة، خاصة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي لا توجد بشأنه ولاية للهيئات الدستورية في نيويورك.
  • Aunque la Comisión del Codex Alimentarius era aceptada como órgano internacional de establecimiento de normas cuando no existía otro órgano competente, de todos modos los países importadores podían aplicar al pescado normas diferentes.
    ورغم القبول الذي تحظى به هيئة الدستور الغذائي بوصفها الهيئة الدولية المرجعية لوضع المعايير، فإن البلدان المستوردة قد تطبق، رغم ذلك، معايير مختلفة فيما يتعلق بالأسماك.
  • Designación como miembro de la Comisión de Servicio de Administración Pública de la Unión, principal órgano constitucional federal de la India encargado de la contratación de funcionarios de la administración pública, el 3 de septiembre de 1998, por un período de seis meses
    - عضو معين في لجنة الخدمة العامة الاتحادية وهي الهيئة الدستورية الاتحادية العليا للتعيين في الخدمة المدنية في الهند، من 3 أيلول/سبتمبر 1998 لمدة قدرها 6 أعوام
  • e) La celebración de elecciones libres e imparciales para los órganos legislativos (Hluttaws) conforme a lo establecido en la nueva constitución;
    (هـ) إجراء انتخابات حرة ونزيهة للهيئات التشريعية وفقا للدستور الجديد؛
  • El Gobierno está en las etapas finales del proceso de designación de los miembros de la nueva Comisión sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros, órgano constitucional responsable de proteger y promover los derechos de la mujer y remitir a los órganos competentes las denuncias relativas a la igualdad entre los géneros.
    والحكومة في آخر مرحلة من مراحل تعيين أعضاء اللجنة الجديدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وهي هيئة دستورية مسؤولة عن حماية وتعديل حقوق المرأة، وعن إحالة الشكاوى المتصلة بالمساواة بين الجنسين إلى الهيئات المختصة.
  • 9.4 Los Estados tal vez deseen establecer un comité de coordinación nacional en relación con los alimentos, que reúna a los protagonistas públicos y privados que intervienen en el sistema alimentario y actúe de enlace con la Comisión Mixta FAO/OMS del Codex Alimentarius.
    9-4 وقد ترغب الدول في إنشاء لجنة تنسيق قطرية للأغذية تجمع بين العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية المشاركة في النظام الغذائي، وتعمل كجهة اتصال مع هيئة الدستور الغذائي المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
  • Para terminar, subrayó la creciente "normativización" de la política, la importancia consolidada del examen judicial en la reducción de las arbitrariedades de los órganos constitucionales, y la relación entre la legitimidad de las funciones del Estado (sobre la base de las normas constitucionales), por una parte, y la voluntad democráticamente expresada por el pueblo, por otra.
    واختتم حديثه بإبراز ازدياد "الطابع المعياري" للسياسة، وتعزيز دور الرقابة القضائية في التخفيف من تعسف الهيئات الدستورية، والعلاقة بين شرعية وظائف الدولة (التي تستند إلى القوانين الدستورية) من جهة، وإرادة الشعب التي يُعبر عنها بأسلوب ديمقراطي، من جهةٍ أخرى.
  • - La Ley contra el blanqueo de dinero, que había sido adoptada por el Parlamento, no fue aprobada por el Consejo de Guardianes (órgano supervisor constitucional) y, por tanto, fue devuelta al Parlamento para un nuevo examen.
    - لم يصدق مجلس صيانة الدستور (الهيئة المشرفة على الدستور) على مشروع قانون مكافحة غسل الأموال الذي اعتمده البرلمان، ولذا أعيد إلى البرلمان لإعادة النظر فيه.